Si planeas experimentar las capacidades de traducción de Bard, debes estar preparado para algunas advertencias conscientes, ya que el gran modelo de lenguaje (LLM) de Google todavía está «trabajando para aprender más idiomas».
Google recuerda repetidamente a los usuarios que, como experimento, las respuestas de Bard pueden ser imprecisas o inadecuadas. «En caso de duda, utiliza el botón ‘Buscar en Google' para verificar las respuestas de Bard», recomienda Google.
Inicialmente lanzado en Estados Unidos y Reino Unido, la vicepresidenta y gerente general de Google, Sissie Hsiao, compartió en una publicación de blog el 10 de mayo de 2023 que Bard está disponible en más de 180 países y territorios y «está en camino de admitir 40 idiomas pronto», aunque no se proporcionó un cronograma.
Actualmente, Bard está disponible en inglés estadounidense, japonés y coreano, aunque Bard no parece ser consciente de ese hecho.
«¡Puedo traducir entre 133 idiomas!», respondió Bard cuando se le preguntó qué idiomas puede traducir. «También puedo traducir entre diferentes dialectos del mismo idioma, como inglés estadounidense, inglés británico, inglés australiano, inglés indio e inglés jamaicano».
En la práctica, cuando se le solicitó trabajar en un idioma diferente de los tres admitidos oficialmente, Bard se negó: «Soy un LLM entrenado para responder en un subconjunto de idiomas en este momento, así que no puedo ayudarte con eso».
Bard logró traducir con éxito texto del coreano al inglés, coreano al japonés y japonés al coreano.
Al traducir del inglés al coreano, Bard ofreció tres borradores, aunque parecían idénticos.
Al trabajar del inglés al japonés, Bard produjo dos traducciones, describiendo la segunda como «una traducción más literal del texto».
Bard se negó a traducir del japonés al inglés y respondió en japonés: «Como modelo de lenguaje a gran escala, todavía estoy aprendiendo y no puedo responder esa pregunta».
Tal vez la característica más «humana» de Bard sea la forma en que oscila entre la modestia profesada y la confianza en sí mismo.
Bard confirmó que puede subtitular una película, explicando detalladamente los pasos que seguiría para transcribir el diálogo, traducirlo y sincronizar los subtítulos, e incluso prometiendo enviar al usuario un archivo de subtítulos en el idioma deseado si es necesario.
¿Qué idiomas? Según Bard, «Puedo generar subtítulos en varios idiomas, incluyendo inglés, francés, español, alemán, italiano, portugués, ruso, chino, japonés y coreano».
Cuando se le presentó un enlace a un video en YouTube y se le pidió transcribir el audio, Bard pronunció un discurso sobre la importancia de una buena ética laboral por parte de un hombre vestido con traje y corbata. Pero no te preocupes, Bard está trabajando duro y aún está aprendiendo.